前に戻る 【創世記5章1節】

アダムのでんふみこれなり神󠄃かみひと創造󠄃つくりたまひし神󠄃かみかたどりてこれ造󠄃つくりたまひ
This is the book of the generations of Adam. In the day that God created man, in the likeness of God made he him;


book
〔創世記2章4節〕
4 ヱホバ神󠄃かみてん造󠄃つくりたまへる天地てんち創造󠄃つくられたるその由來ゆらいこれなり
〔創世記6章9節〕
9 ノアのでんこれなりノアは義人たゞしきひとにしてその完全󠄃まつた者󠄃ものなりきノア神󠄃かみともあゆめり
〔創世記10章1節〕
1 ノアのセム、ハム、ヤペテのでんこれなり洪水こうずゐのち彼等かれら子等こどもうまれたり
〔歴代志略上1章1節〕
1 アダム、セツ、エノス
〔マタイ傳1章1節〕
1 アブラハムの、ダビデの、イエス・キリストの系圖󠄃けいづ
〔ルカ傳3章36節~3章38節〕
36 カイナン、アルパクサデ、セム、ノア、ラメク、~(38) エノス、セツ、アダムにいたる。アダムは神󠄃かみなり。
in the likeness
〔創世記1章26節〕
26 神󠄃かみいひたまひけるは我儕われらかたどりて我儕われら像󠄃かたちごとくに我儕われらひと造󠄃つくこれ海󠄃うみうを天空󠄃そらとり家畜かちく全󠄃地ぜんち所󠄃ところ諸󠄃すべて昆蟲はふものをさめしめんと
〔創世記1章27節〕
27 神󠄃かみその像󠄃かたちごとくにひと創造󠄃つくりたまへりすなは神󠄃かみ像󠄃かたちごとくにこれ創造󠄃つくりこれをとこをんな創造󠄃つくりたまへり
〔傳道之書7章29節〕
29 われさとれるところはたゞこれのみ すなは神󠄃かみひと正直ただしき者󠄃もの造󠄃つくりたまひしにひと衆多おほく計略てだて案出かんがへいだせしなり
〔傳道之書12章1節〕
1 なんぢわかなんぢ造󠄃主つくりぬしおぼえよ すなはあしきたとしのよりてわれはやなにたのしむところしといふにいたらざるさき
〔コリント前書11章7節〕
7 をとこ神󠄃かみ像󠄃かたち神󠄃かみ榮光えいくわうなれば、かしらものかぶるべきにあらず、れどをんなをとこ光榮くわうえいなり。
〔コリント後書3章18節〕
18 我等われらはみな面帕かほおほひなくしてかがみうつるごとく、しゅ榮光えいくわう榮光えいくわうより榮光えいくわうにすすみ、しゅたる御靈みたまによりてしゅおな像󠄃かたちくわするなり。
〔エペソ書4章24節〕
24 眞󠄃理まことよりづる聖󠄃せいとにて、神󠄃かみかたど造󠄃つくられたるあたらしきひと著󠄄るべきことなり。
〔コロサイ書3章10節〕
10 あたらしきひと著󠄄たればなり。このあたらしきひとは、これを造󠄃つくたまひしものの像󠄃かたちしたがひ、いよいよあらたになりて知識ちしきいたるなり。
〔ヘブル書1章3節〕
3 御子みこ神󠄃かみ榮光えいくわうのかがやき、神󠄃かみ本質ほんしつ像󠄃かたにして、おの權能ちからことばをもてよろづものたもちたまふ。またつみ潔󠄄きよめをなして、たかところにある稜威󠄂みいつみぎたまへり。
〔ヘブル書12章9節〕
9 またわれらの肉󠄁體にくたい父󠄃ちちは、われらを懲󠄅こらしめし者󠄃ものなるになほこれをうやまへり、して靈魂たましひ父󠄃ちち服󠄃したがひてくることをざらんや。

前に戻る 【創世記5章2節】

彼等かれら男女なんによ造󠄃つくりたまへり彼等かれら創造󠄃つくられし神󠄃かみ彼等かれら祝󠄃しゆくしてかれらのをアダムとなづけたまへり
Male and female created he them; and blessed them, and called their name Adam, in the day when they were created.


Male
〔創世記1章27節〕
27 神󠄃かみその像󠄃かたちごとくにひと創造󠄃つくりたまへりすなは神󠄃かみ像󠄃かたちごとくにこれ創造󠄃つくりこれをとこをんな創造󠄃つくりたまへり
〔マラキ書2章15節〕
15 ヱホバはたゞひとつ造󠄃つくりたまひしにあらずや されどもかれにはなほみたまあまりありき 何故なにゆゑにひとつのみなりしや 神󠄃かみ敬虔うやまふすゑんがためなりき ゆゑになんぢらこゝろ謹󠄄つゝしみそのわかときつま誓約ちかひにそむきてすつるなかれ
their
〔創世記2章15節〕
15 ヱホバ神󠄃かみ其人そのひと挈󠄄とりかれをエデンのそのこれをさこれまもらしめたまへり
〔創世記2章23節〕
23 アダムいひけるはこれこそわがほねほねわが肉󠄁にく肉󠄁にくなれこれをとこよりとりたる者󠄃ものなればこれをんななづくべしと
〔使徒行傳17章26節〕
26 一人ひとりよりして諸󠄃種もろもろ國人くにびと造󠄃つくりいだし、これ全󠄃面ぜんめん住󠄃ましめ、時期ときかぎり住󠄃居すまひさかひとをさだたまへり。

前に戻る 【創世記5章3節】

アダム百三十さいおよびてその像󠄃かたちしたがおのれかたどりそのをセツとなづけたり
And Adam lived an hundred and thirty years, and begat a son in his own likeness, after his image; and called his name Seth:


called
〔創世記4章25節〕
25 アダムまたそのつましりかれ男子をとこのこそのをセツとなづけたりかれ神󠄃かみわれにカインのころしたるアベルのかはりにほかたねあたへたまへりといひたればなり
hundred
無し
in his
〔ヨブ記14章4節〕
4 たれきよものけがれたるものうちよりいだ者󠄃ものあらん 一人ひとり
〔ヨブ記15章14節~15章16節〕
14 ひと如何いかなる者󠄃もの如何いかにしてか潔󠄄きよからん 婦󠄃をんなうみ者󠄃もの如何いかなる者󠄃もの如何いかにしてかただしからん~(16) いはんやつみることみづのむがごとくする憎󠄃にくむべきけがれたるひとをや
〔ヨブ記25章4節〕
4 されたれ神󠄃かみ前󠄃まへ正義ただしかるべき 婦󠄃人をんなうみ者󠄃ものいかでかきよかるべき
〔詩篇14章2節〕
2 ヱホバてんよりひとをのぞみみてさとるもの神󠄃かみをたづぬる者󠄃ものありやとたまひしに
〔詩篇14章3節〕
3 みな逆󠄃そむきいでてことごとくくされたり ぜんをなすものなし一人ひとりだになし
〔詩篇51章5節〕
5 視󠄃よわれ邪󠄅曲よこしまのなかにうまれつみありてわがはゝわれをはらみたりき
〔ルカ傳1章35節〕
35 御使󠄃みつかひこたへてふ『聖󠄃せいれいなんぢにのぞみ、至高者󠄃いとたかきもの能力ちからなんぢをおほはん。ゆゑなんぢむところの聖󠄃せいなる者󠄃ものは、神󠄃かみ稱󠄄となへらるべし。
〔ヨハネ傳3章6節〕
6 肉󠄁にくによりてうまるる者󠄃もの肉󠄁にくなり、れいによりてうまるる者󠄃ものれいなり。
〔ロマ書5章12節〕
12 それ一人ひとりひとによりてつみり、またつみによりてり、すべてのひとつみをかししゆゑすべてのひとおよべり。
〔コリント前書15章39節〕
39 すべての肉󠄁にく、おなじ肉󠄁にくにあらず、ひと肉󠄁にくあり、けもの肉󠄁にくあり、とり肉󠄁にくあり、うを肉󠄁にくあり。
〔エペソ書2章3節〕
3 我等われらもみな前󠄃さきにはかれらのうちにをり、肉󠄁にくよくしたがひてをおくり肉󠄁にくこゝろとのほっするまゝをなし、ほか者󠄃もののごとくうまれながらいかりなりき。

前に戻る 【創世記5章4節】

アダムのセツをうみのちよはひは八百さいにして男子なんし女子によしうめ
And the days of Adam after he had begotten Seth were eight hundred years: and he begat sons and daughters:


And the
〔歴代志略上1章1節~1章3節〕
1 アダム、セツ、エノス~(3) エノク、メトセラ、ラメク
〔ルカ傳3章36節~3章38節〕
36 カイナン、アルパクサデ、セム、ノア、ラメク、~(38) エノス、セツ、アダムにいたる。アダムは神󠄃かみなり。
and he
〔創世記1章28節〕
28 神󠄃かみ彼等かれら祝󠄃しゆく神󠄃かみ彼等かれらいひたまひけるはうめ繁󠄃殖ふえ滿盈みてこれ服󠄃從したがはせよ又󠄂また海󠄃うみうを天空󠄃そらとりうご所󠄃ところ諸󠄃すべて生物いきものをさめよ
〔創世記5章7節〕
7 セツ、エノスをうみのち八百七ねん生存いきながらへて男子なんし女子によしうめ
〔創世記5章10節〕
10 エノス、カイナンをうみのち八百十五ねん生存いきながらへて男子なんし女子によしうめ
〔創世記5章13節〕
13 カイナン、マハラレルをうみのち八百四十ねん生存いきながらへて男子なんし女子によしうめ
〔創世記5章19節〕
19 ヤレド、エノクをうみのち八百ねん生存いきながらへて男子なんし女子によしうめ
〔創世記5章22節〕
22 エノク、メトセラをうみのち三百ねん神󠄃かみとともにあゆ男子なんし女子によしうめ
〔創世記5章26節〕
26 メトセラ、レメクをうみしのち七百八十二ねん生存いきながらへて男子なんし女子によしうめ
〔創世記5章30節〕
30 レメク、ノアをうみのち五百九十五ねん生存いきながらへて男子なんし女子によしうめ
〔創世記9章1節〕
1 神󠄃かみノアとその子等こら祝󠄃しゆくしてこれいひたまひけるはうめ增殖ふえ滿みて
〔創世記9章7節〕
7 汝等なんぢらうめ增殖ふえおほくなりてそのうち增殖ふえ
〔創世記11章12節〕
12 アルパクサデ三十五さいおよびてシラをうめ
〔詩篇127章3節〕
3 みよ子輩こらはヱホバのあたへたまふ嗣業ゆづりにして たいはそのむくいのたまものなり
〔詩篇144章12節〕
12 われらの男子をのこごはとしわかきときそだちたる草木くさきのごとくわれらの女子おみなごみやのふりにならひて刻󠄂きざみいだししすみいしのごとくならん

前に戻る 【創世記5章5節】

アダムの生存いきながらへたるよはひ都󠄃合すべて九百三十さいなりきしかしてしね
And all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years: and he died.


A. M. 930. B.C. 3074. nine
〔創世記5章8節〕
8 セツのよはひ都󠄃合すべて九百十二さいなりきしかしてしね
〔創世記5章11節〕
11 エノスのよはひ都󠄃合すべて九百五さいなりきしかしてしね
〔創世記5章14節〕
14 カイナンのよはひ都󠄃合すべて九百十さいなりきしかしてしね
〔創世記5章17節~5章32節〕
17 マハラレルのよはひ都󠄃合すべて八百九十五さいなりきしかしてしねり~(32) ノア五百さいなりきノア、セム、ハム、ヤペテをうめ
〔申命記30章20節〕
20 すなはなんぢ神󠄃かみヱホバをあいしてそのことばかつこれにつきしたがふべしかくするときなんぢ生命いのちかつそのながうすることをヱホバがなんぢ先祖󠄃せんぞアブラハム、イサク、ヤコブにあたへんとちかひたまひし住󠄃すむことを
〔詩篇90章10節〕
10 われらがとしをふる七十歳ななそじにすぎず あるひはすこやかにして八十歳やそじにいたらん されどそのほこるところはただ勤󠄃勞きんらうとかなしみとのみ そのさりゆくこと速󠄃すみやかにしてわれらもまたとびれり
and he died
〔創世記3章19節〕
19 なんぢかほあせして食󠄃物しよくもつ食󠄃くら終󠄃つひつちかへらんそのなかよりなんぢとられたればなりなんぢちりなればちりかへるべきなりと
〔創世記5章8節〕
8 セツのよはひ都󠄃合すべて九百十二さいなりきしかしてしね
〔創世記5章11節〕
11 エノスのよはひ都󠄃合すべて九百五さいなりきしかしてしね
〔創世記5章14節~5章32節〕
14 カイナンのよはひ都󠄃合すべて九百十さいなりきしかしてしねり~(32) ノア五百さいなりきノア、セム、ハム、ヤペテをうめ
〔サムエル後書14章14節〕
14 そも〳〵我儕われらしなざるべからず我儕われらこぼれたるみづふたゝあつまあたはざるがごとし神󠄃かみ生命いのちりたまはず方法てだてまうけてそのはなたれたる者󠄃ものをしておのれ所󠄃ところよりはなたれをることなからしむ
〔ヨブ記30章23節〕
23 われなんぢはわれをかへらしめ一切すべて生物いきもの終󠄃つひあつまいへかへらしめたまはん
〔詩篇49章7節~49章10節〕
7 たれ一人ひとりおのが兄弟はらからをあがなふことあたはずこれがために贖價あがなひしろ神󠄃かみにささげ~(10) そはかしこきものもしに おろかものも獸心者󠄃しれものもひとしくほろびてそのとみ他人あだしびとにのこすことはつねにみるところなり
〔詩篇89章48節〕
48 たれかいきてをみず又󠄂またおのがたましひを陰府よみよりすくひうるものあらんや セラ
〔傳道之書9章5節〕
5 生者󠄃いけるものはそのしなんことをされしぬ者󠄃ものなにごとをもしらずまた應報むくいをうくることもかさねてあらず その記憶おぼえらるること遂󠄅つひ忘󠄃わすれらるるにいた
〔傳道之書9章8節〕
8 なんぢ衣服󠄃きものつねしろからしめよ なんぢかしらあぶらたえしむるなかれ
〔傳道之書12章5節〕
5 かかる人々ひと〴〵たか者󠄃ものおそおそろしき者󠄃ものおほ途󠄃みちにあり 巴旦杏はたんきやうはな咲󠄃くまたいなごもそのおもくそのよくすたひと永遠󠄄えいゑんいへにいたらんとすれば哭婦󠄃なきめちまたにゆきかふ
〔傳道之書12章7節〕
7 しかしてちりもとごとくにつちかへ靈魂たましひはこれをさづけし神󠄃かみにかへるべし
〔エゼキエル書18章4節〕
4 それすべて靈魂たましひわれぞく父󠄃ちゝ靈魂たましひ靈魂たましひわれぞくするなりつみをかせる靈魂たましひしぬべし
〔ロマ書5章12節~5章14節〕
12 それ一人ひとりひとによりてつみり、またつみによりてり、すべてのひとつみをかししゆゑすべてのひとおよべり。~(14) しかるにアダムよりモーセにいたるまで、アダムのとがひとしきつみをかさぬ者󠄃ものうへにもわうたりき。アダムはきたらんとする者󠄃ものかたなり。
〔コリント前書15章21節〕
21 それひとによりてきたりしごとく、死人しにん復活よみがへりもまたひとりてきたれり。
〔コリント前書15章22節〕
22 すべてのひと、アダムにりてぬるごとく、すべてのひと、キリストにりてくべし。
〔ヘブル書9章27節〕
27 ひとたびぬることとにてのち審判󠄄さばきくることとのひとさだまりたるごとく、
nine
〔創世記5章8節〕
8 セツのよはひ都󠄃合すべて九百十二さいなりきしかしてしね
〔創世記5章11節〕
11 エノスのよはひ都󠄃合すべて九百五さいなりきしかしてしね
〔創世記5章14節〕
14 カイナンのよはひ都󠄃合すべて九百十さいなりきしかしてしね
〔創世記5章17節~5章32節〕
17 マハラレルのよはひ都󠄃合すべて八百九十五さいなりきしかしてしねり~(32) ノア五百さいなりきノア、セム、ハム、ヤペテをうめ
〔申命記30章20節〕
20 すなはなんぢ神󠄃かみヱホバをあいしてそのことばかつこれにつきしたがふべしかくするときなんぢ生命いのちかつそのながうすることをヱホバがなんぢ先祖󠄃せんぞアブラハム、イサク、ヤコブにあたへんとちかひたまひし住󠄃すむことを
〔詩篇90章10節〕
10 われらがとしをふる七十歳ななそじにすぎず あるひはすこやかにして八十歳やそじにいたらん されどそのほこるところはただ勤󠄃勞きんらうとかなしみとのみ そのさりゆくこと速󠄃すみやかにしてわれらもまたとびれり

前に戻る 【創世記5章6節】

セツ百五さいおよびてエノスをうめ
And Seth lived an hundred and five years, and begat Enos:


A. M. 235. B.C. 3769. begat
〔創世記4章26節〕
26 セツにもまた男子をとこのこうまれたりかれそのをエノスとなづけたり此時このとき人々ひと〴〵ヱホバのよぶことをはじめたり
begat
〔創世記4章26節〕
26 セツにもまた男子をとこのこうまれたりかれそのをエノスとなづけたり此時このとき人々ひと〴〵ヱホバのよぶことをはじめたり

前に戻る 【創世記5章7節】

セツ、エノスをうみのち八百七ねん生存いきながらへて男子なんし女子によしうめ
And Seth lived after he begat Enos eight hundred and seven years, and begat sons and daughters:


前に戻る 【創世記5章8節】

セツのよはひ都󠄃合すべて九百十二さいなりきしかしてしね
And all the days of Seth were nine hundred and twelve years: and he died.


前に戻る 【創世記5章9節】

エノス九十さいにおよびてカイナンをうめ
And Enos lived ninety years, and begat Cainan:


A. M. 325. B.C. 3679. Cainan. Heb. Kenan
〔歴代志略上1章2節〕
2 ケナン、マハラレル、ヤレド
〔ルカ傳3章37節〕
37 メトセラ、エノク、ヤレデ、マハラレル、カイナン、
Cainan
〔歴代志略上1章2節〕
2 ケナン、マハラレル、ヤレド
〔ルカ傳3章37節〕
37 メトセラ、エノク、ヤレデ、マハラレル、カイナン、

前に戻る 【創世記5章10節】

エノス、カイナンをうみのち八百十五ねん生存いきながらへて男子なんし女子によしうめ
And Enos lived after he begat Cainan eight hundred and fifteen years, and begat sons and daughters:


begat
〔創世記5章4節〕
4 アダムのセツをうみのちよはひは八百さいにして男子なんし女子によしうめ

前に戻る 【創世記5章11節】

エノスのよはひ都󠄃合すべて九百五さいなりきしかしてしね
And all the days of Enos were nine hundred and five years: and he died.


died
〔創世記5章5節〕
5 アダムの生存いきながらへたるよはひ都󠄃合すべて九百三十さいなりきしかしてしね

前に戻る 【創世記5章12節】

カイナン七十さいにおよびてマハラレルをうめ
And Cainan lived seventy years, and begat Mahalaleel:


A. M. 395. B.C. 3609. Mahalaleel
〔ルカ傳3章37節〕
37 メトセラ、エノク、ヤレデ、マハラレル、カイナン、
Mahalaleel
〔ルカ傳3章37節〕
37 メトセラ、エノク、ヤレデ、マハラレル、カイナン、

前に戻る 【創世記5章13節】

カイナン、マハラレルをうみのち八百四十ねん生存いきながらへて男子なんし女子によしうめ
And Cainan lived after he begat Mahalaleel eight hundred and forty years, and begat sons and daughters:


and begat
〔創世記5章4節〕
4 アダムのセツをうみのちよはひは八百さいにして男子なんし女子によしうめ

前に戻る 【創世記5章14節】

カイナンのよはひ都󠄃合すべて九百十さいなりきしかしてしね
And all the days of Cainan were nine hundred and ten years: and he died.


(Whole verse)
〔創世記5章5節〕
5 アダムの生存いきながらへたるよはひ都󠄃合すべて九百三十さいなりきしかしてしね

前に戻る 【創世記5章15節】

マハラレル六十五さいおよびてヤレドをうめ
And Mahalaleel lived sixty and five years, and begat Jared:


A. M. 460. B.C. 3544. Jared. Heb. Jered
〔歴代志略上1章2節〕
2 ケナン、マハラレル、ヤレド
Jared
〔歴代志略上1章2節〕
2 ケナン、マハラレル、ヤレド

前に戻る 【創世記5章16節】

マハラレル、ヤレドをうみのち八百三十ねん生存いきながらへて男子なんし女子によしうめ
And Mahalaleel lived after he begat Jared eight hundred and thirty years, and begat sons and daughters:


and begat
〔創世記5章4節〕
4 アダムのセツをうみのちよはひは八百さいにして男子なんし女子によしうめ

前に戻る 【創世記5章17節】

マハラレルのよはひ都󠄃合すべて八百九十五さいなりきしかしてしね
And all the days of Mahalaleel were eight hundred ninety and five years: and he died.


died
〔創世記5章5節〕
5 アダムの生存いきながらへたるよはひ都󠄃合すべて九百三十さいなりきしかしてしね

前に戻る 【創世記5章18節】

ヤレド百六十二さいおよびてエノクをうめ
And Jared lived an hundred sixty and two years, and he begat Enoch:


A. M. 622. B.C. 3382. Enoch
〔創世記4章17節〕
17 カインそのつまかれはらみエノクをうめりカインまち建󠄄そのまちそのしたがひてエノクとなづけたり
〔歴代志略上1章3節〕
3 エノク、メトセラ、ラメク
Enoch
〔創世記4章17節〕
17 カインそのつまかれはらみエノクをうめりカインまち建󠄄そのまちそのしたがひてエノクとなづけたり
〔歴代志略上1章3節〕
3 エノク、メトセラ、ラメク
〔ルカ傳3章37節〕
37 メトセラ、エノク、ヤレデ、マハラレル、カイナン、
〔ユダ書1章14節〕
14 アダムより七代しちだいあたるエノクかれらにきて預言よげんせり。いはく『視󠄃よ、しゅはその聖󠄃せいなる千萬ちよろづしゅう率󠄃ひきゐてきたりたまへり。
〔ユダ書1章15節〕
15 これすべてのひと審判󠄄さばきをなし、すべて敬虔けいけんならぬ者󠄃ものの、敬虔けいけんおこなひたる敬虔けいけんすべてのわざと、敬虔けいけんならぬ罪人つみびとの、しゅ逆󠄃さからひてかたりたるすべてのはなはだしきことばとをたまはんとてなり』
Henoch
〔ルカ傳3章37節〕
37 メトセラ、エノク、ヤレデ、マハラレル、カイナン、
〔ユダ書1章14節〕
14 アダムより七代しちだいあたるエノクかれらにきて預言よげんせり。いはく『視󠄃よ、しゅはその聖󠄃せいなる千萬ちよろづしゅう率󠄃ひきゐてきたりたまへり。
〔ユダ書1章15節〕
15 これすべてのひと審判󠄄さばきをなし、すべて敬虔けいけんならぬ者󠄃ものの、敬虔けいけんおこなひたる敬虔けいけんすべてのわざと、敬虔けいけんならぬ罪人つみびとの、しゅ逆󠄃さからひてかたりたるすべてのはなはだしきことばとをたまはんとてなり』

前に戻る 【創世記5章19節】

ヤレド、エノクをうみのち八百ねん生存いきながらへて男子なんし女子によしうめ
And Jared lived after he begat Enoch eight hundred years, and begat sons and daughters:


and begat
〔創世記5章4節〕
4 アダムのセツをうみのちよはひは八百さいにして男子なんし女子によしうめ

前に戻る 【創世記5章20節】

ヤレドのよはひ都󠄃合すべて九百六十二さいなりきしかしてしね
And all the days of Jared were nine hundred sixty and two years: and he died.


he died
〔創世記5章5節〕
5 アダムの生存いきながらへたるよはひ都󠄃合すべて九百三十さいなりきしかしてしね

前に戻る 【創世記5章21節】

エノク六十五さいおよびてメトセラをうめ
And Enoch lived sixty and five years, and begat Methuselah:


A. M. 687. B.C. 3317. Methuselah. Gr. Mathusala
〔ルカ傳3章37節〕
37 メトセラ、エノク、ヤレデ、マハラレル、カイナン、
Methuselah
〔ルカ傳3章37節〕
37 メトセラ、エノク、ヤレデ、マハラレル、カイナン、

前に戻る 【創世記5章22節】

エノク、メトセラをうみのち三百ねん神󠄃かみとともにあゆ男子なんし女子によしうめ
And Enoch walked with God after he begat Methuselah three hundred years, and begat sons and daughters:


(Whole verse)
〔創世記6章9節〕
9 ノアのでんこれなりノアは義人たゞしきひとにしてその完全󠄃まつた者󠄃ものなりきノア神󠄃かみともあゆめり
〔創世記17章1節〕
1 アブラム九十九さいときヱホバ、アブラムにあらはれてこれいひたまひけるはわれ全󠄃ぜんのう神󠄃かみなりなんぢわが前󠄃まへあゆみて完全󠄃まつたかれよ
〔創世記24章40節〕
40 かれわれにいひけるはわがつかふるところのヱホバその使󠄃者󠄃つかひなんぢとともに遣󠄃つかはしてなんぢ途󠄃みち幸福󠄃さいはひ降󠄄くだしたまはんなんぢわがしんぞくわが父󠄃ちゝいへよりわがつまをめとるべし
〔創世記48章15節〕
15 かくしてヨセフを祝󠄃しゆくしていふわが父󠄃ちゝアブラハム、イサクのつかへし神󠄃かみわがうまれてより今日けふまでわれをやしなひたまひし神󠄃かみ
〔出エジプト記16章4節〕
4 ときにヱホバ、モーセにいひたまひけるは視󠄃われパンをなんぢらのためにてんより降󠄄ふらさんたみいでてにちよう分󠄃ぶん每日まいにちあつむべしかくしてわれかれらがわれ法律おきてにしたがふやいなこゝろみん
〔レビ記26章12節〕
12 われなんぢらのうちあゆみまたなんぢらの神󠄃かみとならんなんぢらはまたわがたみとなるべし
〔申命記5章33節〕
33 なんぢらの神󠄃かみヱホバのなんぢらにめいじたまふ一切すべて道󠄃みちあゆしかせばなんぢらはいくることをかつ福󠄃祉󠄃さいはひなんぢらの產業さんげふとするなんぢらのながうすることを
〔申命記13章4節〕
4 なんぢらはなんぢらの神󠄃かみヱホバにしたがひてあゆこれおそれその誡命いましめまもりそのことば遵󠄅したがこれつかへこれにつきしたがふべし
〔申命記28章9節〕
9 なんぢもしなんぢ神󠄃かみヱホバの誡命いましめまもりてその道󠄃みちあゆまばヱホバなんぢちかひしごとくなんぢおのれ聖󠄃きよきたみとなしたまふべし
〔列王紀略上2章4節〕
4 又󠄂またヱホバはそのさきわれことつきかたりてもしなんぢ子等こらその道󠄃みちつゝしこゝろつく精󠄃神󠄃せいしんつくして眞󠄃實まことをもてわが前󠄃まへあゆまばイスラエルのくらゐのぼひとなんぢかくることなかるべしといひたまひしことばかたうしたまはん
〔列王紀略下20章3節〕
3 嗚呼あゝヱホバよねがはくは眞󠄃實しんじつ一心いつしんをもてなんぢ前󠄃まへにあゆみなんぢ適󠄄かなふことをおこなひしを記憶おもひたまへといひいたなけ
〔詩篇16章8節〕
8 われつねにヱホバをわが前󠄃まへにおけり ヱホバわがみぎにいませばわれうごかさるることなかるべし
〔詩篇26章11節〕
11 されどわれはわが完全󠄃またきによりてあゆまんねがはくはわれをあがなひわれをあはれみたまへ
〔詩篇56章13節〕
13 なんぢわがたましひをよりすくひたまへばなり なんぢわれをたふさじとわがあしをまもり生命いのちひかりのうちにて神󠄃かみのまへにわれをあゆませたまひしにあらずや
〔詩篇86章11節〕
11 ヱホバよなんぢの道󠄃みちをわれにをしへたまへわれなんぢの眞󠄃理まことをあゆまん ねがはくはわれをしてこゝろひとつに聖󠄃名みなをおそれしめたまへ
〔詩篇116章9節〕
9 われはいけるもののくににてヱホバの前󠄃まへにあゆまん
〔詩篇128章1節〕
1 ヱホバをおそれその道󠄃みちをあゆむものはみなさいはひなり
〔雅歌1章4節〕
4 われをひきたまへ われらなんぢにしたがひてはしらん わうわれをたづさへてその後宮こうきうにいれたまへり われらはなんぢによりてよろこたのしみさけよりも勝󠄃まさりてなんぢのあいをほめたたふ かれらはなほきこころをもてなんぢあい
〔ホセア書14章9節〕
9 たれ智慧󠄄ちゑある者󠄃ものぞそのひとはこのことさとらんたれ頴悟さとりある者󠄃ものぞそのひとこれしらんヱホバの道󠄃みちすべなほ義者󠄃ただしきものこれあゆされ罪人つみびとこれつまづかん
〔アモス書3章3節〕
3 二人ふたりもし相會あひくわいせずばいかともあるかんや
〔ミカ書4章5節〕
5 一切すべてたみはみな各々おの〳〵その神󠄃かみによりてあゆしかれどもわれらはわれらの神󠄃かみヱホバのによりて永遠󠄄とこしへあゆまん
〔ミカ書6章8節〕
8 ひとかれさきに善事よきことなになるをなんぢつげたり ヱホバのなんぢ要󠄃もとめたまふことたゞ正義ただしきおこな憐憫あはれみあい謙󠄃遜へりくだりてなんぢ神󠄃かみとともにあゆことならずや
〔マラキ書2章6節〕
6 眞󠄃理まことおきてかれくちあり不義ふぎその口唇くちびるにあらず かれ平󠄃安へいあん公󠄃義こうぎをとりてわれとともにあゆみ又󠄂またおほくひと不義ふぎよりたちかへらせたりき
〔ルカ傳1章6節〕
6 二人ふたりながら神󠄃かみ前󠄃まへたゞしくして、しゅ誡命いましめ定規さだめとを、みなかけなくおこなへり。
〔使徒行傳9章31節〕
31 かくてユダヤ、ガリラヤおよびサマリヤを通󠄃つうじて、敎會けうくわい平󠄃安へいあん、ややに堅立けんりつし、しゅおそれてあゆみ、聖󠄃せいれい祐󠄃助たすけによりて人數󠄄にんずいやせり。
〔ロマ書8章1節〕
1 このゆゑいまやキリスト・イエスに者󠄃ものつみさだめらるることなし。
〔コリント前書7章17節〕
17 たゞおのおのしゅ分󠄃わかたまふところ、神󠄃かみたまふところにしたがひてあゆむべし。すべての敎會けうくわいめいずるはかくのごとし。
〔コリント後書6章16節〕
16 神󠄃かみみや偶像󠄃ぐうざうなに一致いっちかあらん、われらはける神󠄃かみみやなり、すなは神󠄃かみたまひしがごとし。いはく 『われかれらのうち住󠄃み、またあゆまん。 われかれらの神󠄃かみとなり、 かれわがたみとならん』と。
〔エペソ書5章15節〕
15 さればつゝしみてそのあゆむところにこゝろせよ、かしこからぬ者󠄃ものごとくせず、かしこ者󠄃ものごとくし、
〔コロサイ書1章10節〕
10 すべてのことしゅよろこばせんがために、その御意みこゝろしたがひてあゆみ、すべてのわざによりてむすび、いよいよ神󠄃かみり、
〔コロサイ書4章5節〕
5 なんぢらをりをうかがひ、そとひとたい知慧󠄄ちゑをもておこなへ。
〔テサロニケ前書2章12節〕
12 御國みくに榮光えいくわうとにまねきたまふ神󠄃かみこゝろ適󠄄かなひてあゆむべきことを勸󠄂すゝめ、またはげまし、また諭󠄄さとしたるを。
〔テサロニケ前書4章1節〕
1 されば兄弟きゃうだいよ、終󠄃をはりわれしゅイエスによりてなんぢらにもとめ、かつ勸󠄂すゝむ。なんぢら如何いかあゆみて神󠄃かみよろこばすべきかを我等われらよりまなびしごとく、またあゆみをるごとくに增々ますます進󠄃すゝまんことを。
〔ヘブル書11章5節〕
5 信仰しんかうりてエノクはぬやうにうつされたり。神󠄃かみこれをうつたまひたれば見出みいだされざりき。そのうつさるる前󠄃さき神󠄃かみよろこばるることをあかしせられたり。
〔ヘブル書11章6節〕
6 信仰しんかうなくしては神󠄃かみよろこばるることあたはず、そは神󠄃かみきた者󠄃ものは、神󠄃かみいますことと神󠄃かみおのれもとむる者󠄃ものむくたまふこととを、かならしんずべければなり。
〔ヨハネ第一書1章7節〕
7 もし神󠄃かみひかりのうちにいますごとくひかりのうちをあゆまば、われたがひ交󠄄際まじはり、またイエスの、すべてのつみよりわれらを潔󠄄きよむ。

前に戻る 【創世記5章23節】

エノクのよはひ都󠄃合すべて三百六十五さいなりき
And all the days of Enoch were three hundred sixty and five years:


前に戻る 【創世記5章24節】

エノク神󠄃かみともあゆみしが神󠄃かみかれをりたまひければをらずなりき
And Enoch walked with God: and he was not; for God took him.


for
〔列王紀略下2章11節〕
11 かれ進󠄃すゝみながらかたれるときくるまむまあらはれて二人ふたり隔󠄃へだりてたりエリヤは大風おほかぜにのりててんのぼれり
〔ルカ傳23章43節〕
43 イエスたま『われ誠󠄃まことなんぢぐ、今日けふなんぢはわれともにパラダイスにるべし』
〔ヘブル書11章5節〕
5 信仰しんかうりてエノクはぬやうにうつされたり。神󠄃かみこれをうつたまひたれば見出みいだされざりき。そのうつさるる前󠄃さき神󠄃かみよろこばるることをあかしせられたり。
〔ヘブル書11章6節〕
6 信仰しんかうなくしては神󠄃かみよろこばるることあたはず、そは神󠄃かみきた者󠄃ものは、神󠄃かみいますことと神󠄃かみおのれもとむる者󠄃ものむくたまふこととを、かならしんずべければなり。
〔ヨハネ第一書1章7節〕
7 もし神󠄃かみひかりのうちにいますごとくひかりのうちをあゆまば、われたがひ交󠄄際まじはり、またイエスの、すべてのつみよりわれらを潔󠄄きよむ。
〔ユダ書1章14節〕
14 アダムより七代しちだいあたるエノクかれらにきて預言よげんせり。いはく『視󠄃よ、しゅはその聖󠄃せいなる千萬ちよろづしゅう率󠄃ひきゐてきたりたまへり。
〔ユダ書1章15節〕
15 これすべてのひと審判󠄄さばきをなし、すべて敬虔けいけんならぬ者󠄃ものの、敬虔けいけんおこなひたる敬虔けいけんすべてのわざと、敬虔けいけんならぬ罪人つみびとの、しゅ逆󠄃さからひてかたりたるすべてのはなはだしきことばとをたまはんとてなり』
he was not
〔創世記37章30節〕
30 兄弟きやうだいもとにかへりて童子わらべはをらず嗚呼あゝわれ何處いづくにゆくべきや
〔創世記42章36節〕
36 その父󠄃ちゝヤコブ彼等かれらにいひけるは汝等なんぢらわれをしてうしなはしむヨセフはをらずなりシメオンもをらずなりたるにまたベニヤミンをとらんとすこれみなわがにかゝるなり
〔エレミヤ記31章15節〕
15 ヱホバかくいひたまふなげかなしみいたくうれふるこゑラマにきこゆラケルその兒子こどものためになげきその兒子こどものあらずなりしによりてなぐさめをえず
〔マタイ傳2章18節〕
18こゑラマにありてきこゆ、 慟哭なげきなり、いとどしき悲哀かなしみなり。 ラケルおのらをなげき、 のなきゆゑなぐさめらるるをいとふ』
walked
〔創世記5章21節〕
21 エノク六十五さいおよびてメトセラをうめ

前に戻る 【創世記5章25節】

メトセラ百八十七さいおよびてレメクをうめ
And Methuselah lived an hundred eighty and seven years, and begat Lamech:


(Whole verse)
〔創世記4章18節〕
18 エノクにイラデうまれたりイラデ、メホヤエルをみメホヤエル、メトサエルをみメトサエル、レメクをうめ

前に戻る 【創世記5章26節】

メトセラ、レメクをうみしのち七百八十二ねん生存いきながらへて男子なんし女子によしうめ
And Methuselah lived after he begat Lamech seven hundred eighty and two years, and begat sons and daughters:


begat sons
〔創世記5章4節〕
4 アダムのセツをうみのちよはひは八百さいにして男子なんし女子によしうめ

前に戻る 【創世記5章27節】

メトセラのよはひ都󠄃合すべて九百六十九さいなりきしかしてしね
And all the days of Methuselah were nine hundred sixty and nine years: and he died.


he died
〔創世記5章5節〕
5 アダムの生存いきながらへたるよはひ都󠄃合すべて九百三十さいなりきしかしてしね

前に戻る 【創世記5章28節】

レメク百八十二さいおよびて男子をとこのこ
And Lamech lived an hundred eighty and two years, and begat a son:


前に戻る 【創世記5章29節】

そのをノアとなづけていひけるはこのはヱホバののろひたまひしれるわが操作はたらきわが勞苦ほねをりとにつきわれらをなぐさめん
And he called his name Noah, saying, This same shall comfort us concerning our work and toil of our hands, because of the ground which the LORD hath cursed.


Noah
〔創世記3章17節~3章19節〕
17 又󠄂またアダムにいひたまひけるはなんぢそのつまことばきゝなんぢめいじて食󠄃くらふべからずといひたる食󠄃くらひしによりつちなんぢのためにのろはるなんぢ一生いつしやうのあひだ勞苦くるしみそれより食󠄃しよくん~(19) なんぢかほあせして食󠄃物しよくもつ食󠄃くら終󠄃つひつちかへらんそのなかよりなんぢとられたればなりなんぢちりなればちりかへるべきなりと
〔創世記4章11節〕
11 さればなんぢのろはれて此地このちはなるべし此地このちそのくち啓󠄃ひらきてなんぢおとうとなんぢよりうけたればなり
〔創世記4章12節〕
12 なんぢ耕󠄃たがへすともふたゝびそのちからなんぢいたさじなんぢ吟行さまよ流離子さすらひびととなるべしと
because
〔創世記3章17節~3章19節〕
17 又󠄂またアダムにいひたまひけるはなんぢそのつまことばきゝなんぢめいじて食󠄃くらふべからずといひたる食󠄃くらひしによりつちなんぢのためにのろはるなんぢ一生いつしやうのあひだ勞苦くるしみそれより食󠄃しよくん~(19) なんぢかほあせして食󠄃物しよくもつ食󠄃くら終󠄃つひつちかへらんそのなかよりなんぢとられたればなりなんぢちりなればちりかへるべきなりと
〔創世記4章11節〕
11 さればなんぢのろはれて此地このちはなるべし此地このちそのくち啓󠄃ひらきてなんぢおとうとなんぢよりうけたればなり
〔創世記4章12節〕
12 なんぢ耕󠄃たがへすともふたゝびそのちからなんぢいたさじなんぢ吟行さまよ流離子さすらひびととなるべしと
he called
〔創世記6章8節〕
8 されどノアはヱホバののまへにめぐみたり
〔創世記6章9節〕
9 ノアのでんこれなりノアは義人たゞしきひとにしてその完全󠄃まつた者󠄃ものなりきノア神󠄃かみともあゆめり
〔創世記7章23節〕
23 かくつち表面おもてにある萬有󠄃あらゆるものひとより家畜けもの昆蟲はふもの天空󠄃そらとりにいたるまでこと〴〵拭去ぬぐひさりたまへり是等これらより拭去ぬぐひさられたりたゞノアおよびかれとともに方舟はこぶねにありし者󠄃もののみのこれり
〔創世記9章24節〕
24 ノアさけさめてそのわかおのれなしたることれり
〔イザヤ書54章9節〕
9 このことわれにはノアの洪水こうずゐのときのごとし われむかしノアの洪水こうずゐをふたゝびにあふれながるることなからしめんとちかひしが そのごとくわれふたゝびなんぢをいきどほらず ふたゝびなんぢをせめじとちかひたり
〔エゼキエル書14章14節〕
14 其處そこにかのノア、ダニエル、ヨブの三人さんにんあるもたゞそのただしきによりておのれ生命いのちすくふことをうるのみなりしゆヱホバこれをいふ
〔エゼキエル書14章20節〕
20 しゆヱホバいふわれくノア、ダニエル、ヨブそこにをるもその子女むすこむすめすくふことをえずたゞそのただしきによりておのれ生命いのちすくふことをるのみ
〔マタイ傳24章37節〕
37 ノアのときのごとくひときたるもしかあるべし。
〔ルカ傳3章36節〕
36 カイナン、アルパクサデ、セム、ノア、ラメク、
〔ルカ傳17章26節〕
26 ノアのにありしごとく、ひとにもしかあるべし。
〔ルカ傳17章27節〕
27 ノア方舟はこぶねまでは、人々ひとびと食󠄃めととつぎなどたりしが、洪水こうずゐきたりてかれをことごとくほろぼせり。
〔ヘブル書11章7節〕
7 信仰しんかうりてノアは、いまざることにつきて御吿みつげかうむり、かしこみてそのいへ者󠄃ものすくはんため方舟はこぶね造󠄃つくり、かつこれによりてつみさだめ、また信仰しんかう世嗣よつぎとなれり。
〔ペテロ前書3章20節〕
20 これらのれいむかしノアの時代じだい方舟はこぶねそなへらるるあひだ、寛容くわんようをもて神󠄃かみたまへるとき、服󠄃したがはざりし者󠄃ものどもなり、その方舟はこぶねみづすくはれし者󠄃ものは、わづかにしてただ八人はちにんなりき。
〔ペテロ後書2章5節〕
5 またふるゆるさずして、ただ宣傳󠄂者󠄃せんでんしゃなるノアとほか七人しちにんとをのみまもり、敬虔けいけんならぬ者󠄃もの洪水こうずゐきたらせ、

前に戻る 【創世記5章30節】

レメク、ノアをうみのち五百九十五ねん生存いきながらへて男子なんし女子によしうめ
And Lamech lived after he begat Noah five hundred ninety and five years, and begat sons and daughters:


begat sons
〔創世記5章4節〕
4 アダムのセツをうみのちよはひは八百さいにして男子なんし女子によしうめ

前に戻る 【創世記5章31節】

レメクのよはひ都󠄃合すべて七百七十七さいなりきしかしてしね
And all the days of Lamech were seven hundred seventy and seven years: and he died.


he died
〔創世記5章5節〕
5 アダムの生存いきながらへたるよはひ都󠄃合すべて九百三十さいなりきしかしてしね

前に戻る 【創世記5章32節】

ノア五百さいなりきノア、セム、ハム、ヤペテをうめ
And Noah was five hundred years old: and Noah begat Shem, Ham, and Japheth.


A. M. 1556. B.C. 2448. Shem
〔創世記6章10節〕
10 ノアはセム、ハム、ヤペテのさんにんうめ
〔創世記7章13節〕
13 このにノアとノアのセム、ハム、ヤペテおよびノアのつまその子等こらの三にんつま諸󠄃俱もろとも方舟はこぶねにいりぬ
〔創世記9章18節〕
18 ノアの子等こら方舟はこぶねよりいでたる者󠄃ものはセム、ハム、ヤペテなりきハムはカナンの父󠄃ちゝなり
〔創世記9章19節〕
19 是等これらはノアのさんにんなり全󠄃地ぜんちたみ是等これらよりいで蔓延󠄅ひろがれり
〔創世記9章22節~9章27節〕
22 カナンの父󠄃ちゝハムその父󠄃ちゝのかくし所󠄃どころそとにありし二人ふたり兄弟きやうだいつげたり~(27) 神󠄃かみヤペテをおほいならしめたまはんかれはセムのてんまく居住󠄃すまはんカナンそのしもべとなるべし
〔創世記10章1節〕
1 ノアのセム、ハム、ヤペテのでんこれなり洪水こうずゐのち彼等かれら子等こどもうまれたり
〔創世記10章21節〕
21 セムはヱベルの全󠄃すべて子孫しそん先祖󠄃せんぞにしてヤペテのあになりかれにも子女こどもうまれたり
〔創世記10章32節〕
32 是等これらはノアの宗族やからにしてその血統ちすぢその邦󠄆國くにしたがひてりぬ洪水こうずゐのち是等これらより邦󠄆國くに〴〵たみ派󠄄分󠄃わかいでたり
〔歴代志略上1章4節~1章28節〕
4 ノア、セム、ハム、ヤペテ~(28) アブラハムの子等こらはイサクおよびイシマエル
〔ルカ傳3章36節〕
36 カイナン、アルパクサデ、セム、ノア、ラメク、
Shem
〔創世記6章10節〕
10 ノアはセム、ハム、ヤペテのさんにんうめ
〔創世記7章13節〕
13 このにノアとノアのセム、ハム、ヤペテおよびノアのつまその子等こらの三にんつま諸󠄃俱もろとも方舟はこぶねにいりぬ
〔創世記9章18節〕
18 ノアの子等こら方舟はこぶねよりいでたる者󠄃ものはセム、ハム、ヤペテなりきハムはカナンの父󠄃ちゝなり
〔創世記9章19節〕
19 是等これらはノアのさんにんなり全󠄃地ぜんちたみ是等これらよりいで蔓延󠄅ひろがれり
〔創世記9章22節~9章27節〕
22 カナンの父󠄃ちゝハムその父󠄃ちゝのかくし所󠄃どころそとにありし二人ふたり兄弟きやうだいつげたり~(27) 神󠄃かみヤペテをおほいならしめたまはんかれはセムのてんまく居住󠄃すまはんカナンそのしもべとなるべし
〔創世記10章1節〕
1 ノアのセム、ハム、ヤペテのでんこれなり洪水こうずゐのち彼等かれら子等こどもうまれたり
〔創世記10章21節〕
21 セムはヱベルの全󠄃すべて子孫しそん先祖󠄃せんぞにしてヤペテのあになりかれにも子女こどもうまれたり
〔創世記10章32節〕
32 是等これらはノアの宗族やからにしてその血統ちすぢその邦󠄆國くにしたがひてりぬ洪水こうずゐのち是等これらより邦󠄆國くに〴〵たみ派󠄄分󠄃わかいでたり
〔歴代志略上1章4節~1章28節〕
4 ノア、セム、ハム、ヤペテ~(28) アブラハムの子等こらはイサクおよびイシマエル
〔ルカ傳3章36節〕
36 カイナン、アルパクサデ、セム、ノア、ラメク、